Цитата:
В Европе и США название «винчестер» вышло из употребления в 1990-х годах,
IDEшные диски - так, помнится, уже никогда не называли. А у меня есть подозрение, что так вообще называли только тот оригинальный IBMовский диск... хотя во времена MFM дисков доступа к англоязычному сленгу еще не было. Потому я и говорю про "последние 20 лет".
Mr. Mayhem
ну как-бы о том и речь, что если бороться со сленгом, то и говорить надо правильно, тоесть по ГОСТУ ....
Кто еще не успел про УВЧ конденсаторы сказать ????
А в госте уж звиняйте ВЧ УВЧ НЧ - это всего лиш диапазоны ито условные...
К слову о СВЧ конденсаторах, то из-за принципиального различия в конструкции есть упоминания в литератуе и никто не спорит.
Уважаемый Restart! Ну что Вы, в самом деле.. Вот Вам хороший пример. Люди общаются, решают, промежду прочим интересную проблемку, и между прочим ни над кем не издеваются! Так зачем-же свой монастырь да в чужой устав швырять Оно, конечно, понятно - дураки "сильно одолели", но и приводить всех к общему знаменателю ( даже своему! ) не шибко мудрая политика. Сделайте, пожалуйста, Restart , взгляните на окружающее глазами ММ Жванецкого! Все ведь пока не так уж плохо
pst писал(а):Уважаемый Restart! Ну что Вы, в самом деле.. Так зачем-же свой монастырь да в чужой устав швырять Оно, конечно, понятно - дураки "сильно одолели", но и приводить всех к общему знаменателю ( даже своему! ) не шибко мудрая политика. Сделайте, пожалуйста, Restart , взгляните на окружающее глазами ММ Жванецкого! Все ведь пока не так уж плохо
ничего я не швырял. И про дураков ни слова...
И приводить никого и никуда не хочу.
Прочтите, пожалуйста, мое начальное сообщение.
Не стал про язык новую тему заводить:
Вчера после 12-ти ночи срочно помогал ребёнку переводить текст английский (читай переводил за него). Текст в форме дневника-повествования от 1-го лица про встречу автора с Робин Гудом. Переводил не сначала и на картинки особо не смотрел, почти страницу перевёл и только когда автор собрался сочетаться браком с Робин Гудом, понял, что повествование идёт от лица женщины... Блииин - ТУПОЙ УБОГИЙ английский язык!!!
Vose писал(а):Блииин - ТУПОЙ УБОГИЙ английский язык
Меня радуют значения вот этого слова: nates.
Ну а раз особой разницы нет, так чтож взять-то? )))
Три пути ведут к знанию: путь размышления - это путь самый благородный, путь подражания - это путь самый легкий и путь опыта - это путь самый горький. - Конфуций
Ну что такое ягодицы я себе представляю... А вот что такое передние бугры четыреххолмия головного мозга, я совершенно без понятия. То есть, что это часть головного мозга - понятно...
Вот скажешь кому-нибудь: "Да пошел ты в ж...". Человек сразу поймет, что не следует далее злоупотреблять вашим вниманием.
А скажи: "Да пошел ты в передние бугры четыреххолмия головного мозга"... За такое можно и получить по этим самым буграм чем-нибудь тяжелым и тупым.
Так что пускай лучше будут ягодицы... От греха подальше...
Делайте что хотите, но чтобы через полчаса в лесу было светло, сухо и медведь! ("Тот самый Мюнхгаузен")