Посоветуйте программу-переводчик

Обсуждение проблем, связанных с ПО для компьютеров

Модераторы: Al_lexx, Sharp, ionika, Happy_MAN, 0xFF, Atom, Serega S.U.

Ответить
Аватара пользователя
Fedot
Сообщения: 562
Зарегистрирован: 24 янв 2007, 15:53
Откуда: Москва

Посоветуйте программу-переводчик

Сообщение Fedot »

Посоветуйте программу-переводчик

В качестве словаря пользую Lingvo 11, но возникает необходимость понять целые фразы или тексты песен. Уважаемые знатоки! Внимание вопрос: Какую программу-переводчик русско-английский и англо-русский посоветуете. Желательно полегче, чем тяжеленный "Stylus(Promt)" и поумнее, чем тупой "Сократ".
С Уважением, Fedot.
Аватара пользователя
fedoseevka
Сообщения: 218
Зарегистрирован: 05 окт 2006, 12:03
Откуда: 31 region Russia

Сообщение fedoseevka »

Словарь английского языка.........
PlyMouth
Сообщения: 54
Зарегистрирован: 01 сен 2006, 09:12

Сообщение PlyMouth »

Могу сказать как человек зарабатывающий периодически деньги переводом - лучше переводчика для многостраничных текстов, чем Promt я не встречал. Или если нужно, например, быстро составить письмо на иностранном языке.
Но маленькие тексты (типа одного-двух предложений или текста песни) лучше, на мой взгляд, и главное интереснее и полезней (в плане самообразования) переводить именно по словам (тот же Lingvo - не знаю как в 11 (я с 9 перешел сразу на 12), а в последней версии есть и толковые словари), потому как стихи в переводе постраничных переводчиков - это смех и грех.
Аватара пользователя
Fedot
Сообщения: 562
Зарегистрирован: 24 янв 2007, 15:53
Откуда: Москва

Сообщение Fedot »

PlyMouth
PlyMouth писал(а):потому как стихи в переводе постраничных переводчиков - это смех и грех
Действительно! :D

Лёгкий переводчик нужен для (скажем так) предварительного перевода текста. Дальнейшая работа над АшиПкамЕ ведётся естесственно со словарём. И часто переводы типа:"Вынул руку кармана из" в словарях не нуждаются, просто слова правильно переставить. В общем нужен не слишком тяжёлый не слишком тупой переводчик, для перевода коротких фраз, мейлов, небольших объёмов текста.
С Уважением, Fedot.
Аватара пользователя
SoftModerator
Сообщения: 2811
Зарегистрирован: 16 июн 2006, 14:08
Откуда: Видное
Контактная информация:

Сообщение SoftModerator »

promt. альтернатив нет :(
Жутко, страшно, кошмарно злой SoftModerator
Эдуард
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 27 июн 2006, 20:12

Сообщение Эдуард »

Pragma получше Сократа и уж точно легче Promt.
Аватара пользователя
V_P_Zadov
Сообщения: 1792
Зарегистрирован: 09 июл 2006, 13:01
Откуда: Техподдержка stream
Контактная информация:

Сообщение V_P_Zadov »

X-translator :lol:
Самый страшный компьютерный вирус - это User.
Аватара пользователя
Vose
Сообщения: 4347
Зарегистрирован: 12 июн 2006, 14:22
Откуда: Свердл. обл.

Сообщение Vose »

"Для перевода коротких фраз, мейлов, небольших объёмов текста" с русского на английский и наооборот прекрасно подходит Magik Goody. работает на машинах начиная с Pentium1, переводит достаточно связно, есть несколько тем переводов, интерфейс - проще некуда,ещё и вслух читать умеет, используя микрософтовского агента. Под XP тоже работает нормально под одним пользователем, если нужно под несколькими, то надо преставлять под каждого или с правами доступа разбираться. Только найдите первую версию, а не Magik Goody2 - она, имхо хуже. Минус - не позволяет добавлять словарь и большие тексты в него не влазят - надо по частям.
Прога из разряда must have - мало ли что винда на непонятном англицком напишет :) - ставлю всем юзерам.
Тонкости установки: (в конце процесса установки под XP окошко зависает (при установке под 9x это стадия настройки голосовых устройств - прога под 9x понимает несколько простых голосовых команд) - просто закрываем зависшее окно, запускаем прогу, закрываем окно IE с рекламой, щелкаем правой мышой по птице и указываем показать редактор. Далее в настройках проги появление птицы можно отключить совсем.
Глупый пингвин робко прячет, умный - смело достаёт...
Ответить